English with Ponožka

31. 07. 2019 Hubert Ponožka

Angličtina s červencovou ponožkou

Sdílet

Ani první prádninový měsíc se neobešel bez kurzu ponožkové angličtiny. Tentokrát se Hubert soustředil na barevnost v každodenním životě.


Essential Sockabulary (základní ponožková slovní výbava)

colorblind /ˈkʌl.ə.blaɪnd/ - barvoslepý

užití v příkladu: "Owls do not need to match their socks because they are colorblind."

překlad: „Sovy si nemusí párovat své ponožky, neboť jsou barvoslepé.“

zajímavost: Kromě barvosleposti mají sovy ještě jednu „vadu“ zraku. Jsou dalekozraké, takže vidí velmi špatně na blízko. Zato však mají náskok v hybnosti: dokáží otáčet krkem o plných 270 stupňů!


intoxicating /ɪnˈtɒk.sɪ.keɪ.tɪŋ/ - opojný, omamný

užití v příkladu: "Despite the fact that looking at beautiful socks is very intoxicating, even drivers are allowed to wear them."

překlad: „Přestože pohled na překrásné ponožky je velmi opojný, je povoleno je nosit i řidičům.“

zajímavost: Pro účely automobilových závodů předepisuje Mezinárodní automobilová federace (FIA) povinně ponožky nehořlavé. Jde o normu FIA 8856-2018. Ponožky bývají zpravidla bílé.


Phrases for a Sockcessful Conversation (fráze pro úspěšnou konverzaci)

hold a grudge against (somebody) - chovat vůči někomu zášť, mít něco za zlé

užití ve větě: “Holding a grudge against black and white TVs is pointless.”

překlad: „Chovat zášt vůči černobílým televizím je zbytečné.”


day in, day out - den co den, neustále

užití ve větě: “Eyes bring colors to our lives day in, day out.”

překlad: „Oči přinášejí do života barvy den co den.”



Červencový příběh naleznete zde.

Sdílet
Komentáře (0)

Komentáře mohou přidavat pouze členové klubu

Přihlásit se Stát se členem