Ryba na všechny způsoby ovládla prosinec Huberta Ponožky.
Essential Sockabulary (základní ponožková slovní výbava)
fish /fɪʃ/ - ryba, pl. fish (výjimečně fishes)
užití v příkladu: "A typical christmas food in many countries is fish."
překlad: „Typickým vánočním jídlem v mnoha zemích je ryba.“
zajímavost: Slovo "fish" se ve staré angličtině používalo obecně pro všechny tvory žijící ve vodě. Proto máme například "starfish" (hvězdice) nebo "shellfish" (jedlí korýši a měkkýši), kteří se od ryb biologicky liší.
gift /ɡɪft/ - dárek, pl. gifts
užití v příkladu: "Everyone likes receiving gifts."
překlad: „Každý rád dostává dárky.“
zajímavost: V mnoha germánských jazycích (němčina, dánština nebo švédština) má podstatné jméno "gift" doslovný význam jedu či toxinu.
Phrases for a Sockcessful Conversation (fráze pro úspěšnou konverzaci)
shooting fish in a barrel - snadné jako facka
užití ve větě: “Picking the right sock club is as easy as shooting fish in a barrel.”
překlad: „Vybrat si správný ponožkový klub je snadné jako facka.”
something fishy - něco podezřelého
užití ve větě: “Stubborn usage of plain black or white socks is something very fishy.”
překlad: „Tvrdohlavé nošení celočerných či celobílých ponožek je něco velmi podezřelého.”
Komentáře (0)
Komentáře mohou přidavat pouze členové klubu
Přihlásit se Stát se členem